Праздник пришел к лентяям, не желающим учить иностранные языки. Уже
в 2010 году словари можно сдать в макулатуру, закрыть лингафонные
кабинеты, а преподавателям языков придется менять квалификацию.
Иностранца даже из племени лимпопо мы будем понимать с полуслова. В
этом нам помогут очки-переводчик со встроенным микрофоном и
мини-компьютером, которые изобрела японская корпорация NEC. Чудо-очки
записывают иностранную устную речь, переводят его в текст и проецируют
перевод непосредственно на сетчатку глаз, сообщает газета «Иомиури».
После этого текст по зрительным нервам сразу направляется в мозг. И мы
понимаем собеседника, даже если в школе были круглыми двоечниками по
«инязу». Перевод происходит синхронно! Благодаря этому устройству глаза
не устают. И разговор на всевозможных наречиях можно вести часами.
Правда, сознаются разработчики, не исключены кое-какие погрешности в
переводе. Но разве люди всегда четко понимают друг друга, даже если
говорят на одном языке?
|